Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:21

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
Japanese

※当日、ご当選者様のご本人様確認をさせて頂きます。本人と証明できる身分証明書をご持参ください。
ご本人様と確認が出来なかった場合はご入場出来ません。
(運転免許証・パスポート・住民基本台帳カード・学生証・保険証・住民票・クレジットカード)
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※お見送りの途中退場は出来ません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。

Korean

※ 당일, 당첨자의 본인 확인을 하겠습니다. 본인임을 증명할 수 있는 신분증을 지참해 주십시오.
본인 확인이 되지 않을 경우, 입장하실 수 없습니다.
(운전 면허증·여권·주민 기본 대장 카드·학생증·보험증·주민표·신용 카드)
※ 짐은 간편하게 정리해 오시기 바랍니다. 짐 보관은 불가능합니다.
※ 전송회 도중 퇴장하실 수 없습니다.
※ 여러 사정에 의해 이벤트 내용의 변경이나 이벤트가 중지될 수 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。