Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 61 / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:15
[deleted user]
61
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese
※当日、ご当選者様のご本人様確認をさせて頂きます。本人と証明できる身分証明書をご持参ください。
ご本人様と確認が出来なかった場合はご入場出来ません。
(運転免許証・パスポート・住民基本台帳カード・学生証・保険証・住民票・クレジットカード)
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※お見送りの途中退場は出来ません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
Korean
※행사일 당일에는 당첨되신 분의 본인 확인을 부탁드릴 예정입니다. 본인임을 증명할 수 있는 신분증명서를 지참해 주십시오.
본인임을 확인할 수 없을 경우 입장하실 수 없습니다.
(운전면허증/여권/주민기본대장카드/학생증/보험증/주민표/신용카드
※짐은 간편하게 준비하여 와 주시기 바랍니다. 짐은 맡아드릴 수 없습니다.
※배웅 도중 퇴장하실 수 없습니다.
※운영진 사정에 의해 이벤트의 내용 변경이나 이벤트가 중지될 경우가 있습니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。