Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Apr 2015 at 20:17

masa3669
masa3669 52 2015年3月18日に工学修士を取得したものです。 情報システム工学専攻...
Japanese

共有化
記録化
一元化
定型化
定置化
一覧化
共通化
実施

改善を推進する上で重要なのは 必ず実施する ことであり、従来型の提案制度ではこれからの急激な社会では時代遅れである。
『私、提案する人。貴方、実施する人』ではこれからの時代は通用しない。
考えたら自分で実行してみる。 先ずやってみてまずい所は再度、考え直す。

機種、メーカーに依存しなく、データーが共有化できる。
複数ある項目を一覧表にし、確認のムダ、漏れ を防止できる。
置く場所を決めて、探すムダをなくす。
電話伝言メモ
工具管理ボード

English

Communization
Recording
Centralization
Stylization
Fixation
Listing
Commonalization
Implementation

"Being sure to implement" is the important thing on promoting improvements. The conventional proposal system is old‐fashioned in the rapid society.
"I am proposer, and you are implementer" may not work in the coming era.
Do it yourself when you plan it, and review its weak points after trying it.

Data can be shared regardless of the a type or a manufacturer.
Waste of the check and oversights can be prevented by listing multiple items.
Waste of search by deciding a place to put.
Telephone Answering Memo
Tool management board

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.