Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Apr 2015 at 19:00

masa3669
masa3669 52 2015年3月18日に工学修士を取得したものです。 情報システム工学専攻...
Japanese


場所を替えれないか

集中や分散が出来ないか

なぜその時にするのか

いつするのが最良か

順番を変えれないか

なぜその人がしているのか

みんなでできないか

作業の排除

作業の簡素化

工程の変更

手順の変更

作業の簡素化

改善のなぜなぜ

改善の4原則

作業改善のアプローチ

ヒーターの故障

車両搭載状態

エンジンルーム側

ヒータホースを取外した状態

冷媒サイクル

ヒーターコアのつまり

エキスパンションバルブ

パイプ接合Oリング不良

ブロアユニット

クーリングユニット

異物噛み込み

異物混入

切り粉

設計不備

S紐出し

組付け不良

クランプ誤組付


English

Can you change the location?

Can you concentrate and disperse?

Why do you do at that time?

When is the best to do it?

Can you change the order?

Why is the person doing it?

Can you do it with everyone?

Elimination of works

Simplification of works

Change of processes

Change of procedures

Simplification of works

Why and why of improvement

Four principles of improvement

Approach of work improvement

Failure of the heater

State of the vehicle equipment

Engine room side

State that the heater hose is removed

Refrigerant cycle

Clogging of the heater core

Expansion valve

Failure of the pipe joint O-ring

Blower unit

Cooling unit

Biting foreign matter

Contamination

Swarf

Design deficiencies

Out S string

The assembly failure

Clamp false assembling

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.