Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Apr 2015 at 19:56

pupal
pupal 52 Hello, I have Master's Degrees in En...
Japanese


場所を替えれないか

集中や分散が出来ないか

なぜその時にするのか

いつするのが最良か

順番を変えれないか

なぜその人がしているのか

みんなでできないか

作業の排除

作業の簡素化

工程の変更

手順の変更

作業の簡素化

改善のなぜなぜ

改善の4原則

作業改善のアプローチ

ヒーターの故障

車両搭載状態

エンジンルーム側

ヒータホースを取外した状態

冷媒サイクル

ヒーターコアのつまり

エキスパンションバルブ

パイプ接合Oリング不良

ブロアユニット

クーリングユニット

異物噛み込み

異物混入

切り粉

設計不備

S紐出し

組付け不良

クランプ誤組付


English

Can not you change location?
Can not you make concentration and dispersion?
Why do you do it at this time?
What is the best time for doing it?
Can not you change sequence?
Why is this man doing it?
Can not we do it together?
Exclusion of work
Simplification of work
Change of process
Change of order
Simplification of work
Why improvement
Four rules of improvement
Approach of works improvement
Heater malfunction
Mounted on vehicle condition
Engine room side
Condition when heater hose is detached
Refrigerant cycle
Filling of heater core
Expansion valve
Bad quality of O-type ring, connected to pipe
Blower unit
Cooling unit
Contaminants jamming
Contamination
Cuttings
Imperfection of plan
S beading
Bad quality of assembly
Clamp assembly error















Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.