Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 64 / 0 Reviews / 29 Mar 2015 at 13:34

mmcat
mmcat 64 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
Japanese

確かにA,Bどちらも検討していた商品ではあります。
ただ、送付頂いた写真をよく確認しますと、
やや柄パターンが大きいような気がして、前回発注には至りませんでした。

折角のオファーですが、また良い情報があれば是非お知らせください。
有難うございました。

English

Both A and B are certainly the products that we were thinking of purchasing.
However, looking at the pictures sent by you, the patters seemed to be a bit too big, and we did not divide to buy them.

We cannot accept your offer this time, but if you have a good information in the future, please let us know.
Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ヨーロッパアパレルメーカー様からのオファーに対する返答メールです。
(以前問い合わせていたアイテムに対するオファーです。)