Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Mar 2015 at 11:57
Japanese
ネックの状態は演奏上の問題もなく、トラスロッドも調整可能な位置にあります。
PUはステッカードのナンバード(スクウェア・ウインドウ)が搭載されており、フロントのステッカーが剥がれています。
交換パーツはフレットになります。
重量は3.7Kgです。
ケースはオリジナルのハードケースで、ビンテージケースによくある独特の臭いが付いております。
English
There is no problem on the neck for playing.
Truss rod is also in an adjustable position.
Stickered numbered (Square Window) is equipped as a PU.
Front of the sticker has peeled off.
Replacement parts is fret.
Weight is 3.7kg.
Case is the original hard case.
It smells uniquely like smell of a vintage case.