Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Mar 2015 at 11:47

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

ネックの状態は演奏上の問題もなく、トラスロッドも調整可能な位置にあります。
PUはステッカードのナンバード(スクウェア・ウインドウ)が搭載されており、フロントのステッカーが剥がれています。
交換パーツはフレットになります。
重量は3.7Kgです。
ケースはオリジナルのハードケースで、ビンテージケースによくある独特の臭いが付いております。

English

The condition of the neck is OK and there is no problem with its performance. Its truss rod is on the adjustable position.
PU is equipped with stickered numbered (Square Window). The sticker on its front is coming off.
Replacement part is the fret.
It weighs 3.7Kg.
Its case is the original hard one. It has a common distinctive smell as is always with the vintage case.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.