Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Mar 2015 at 11:53

Japanese

ネックの状態は演奏上の問題もなく、トラスロッドも調整可能な位置にあります。
PUはステッカードのナンバード(スクウェア・ウインドウ)が搭載されており、フロントのステッカーが剥がれています。
交換パーツはフレットになります。
重量は3.7Kgです。
ケースはオリジナルのハードケースで、ビンテージケースによくある独特の臭いが付いております。

English

The situation of neck on performance is no problem, truss rod is also available in an adjustable position.
The numbered of PU sticker (Square Window) is mounted, front of the sticker has peeled off.
Replacement parts will be fret
Weight is 3.7Kg.
Case is the original hard case, with a common distinctive smell in vintage case.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.