Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Mar 2015 at 10:54

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
Japanese

3/21(土) 13時~コンセプトルーム第1弾(5,6月宿泊分)販売開始!!


10周年アリーナライブツアーに合わせ全国のベストウェスタンとバリュー・ザ・ホテルのうち6ホテル355ルーム・445名限定で販売する「 AAAコンセプトルーム」の第1弾(5,6月宿泊分)販売日が3月21日13時~に決定いたしました。料金及び宿泊特典内容は下記の通りになります。
第2弾(7月宿泊分)につきましては、後日改めて販売開始日を発表いたします。

Chinese (Traditional)

概念式套房的第一波住宿專案(適用期間為5月份&6月份)將於3月21日(週六)13:00起開賣了!

配合AAA的10周年巡迴演唱會,主辦單位與日本全國的「Best Western」旅館&「Value The Hotel」旅館旗下所屬的其中6間分館,合計355間客房(445個住宿名額)推出的「AAA概念式套房」第一號住宿專案(適用期間為5月份&6月份)敲定於3月21日13:00起開賣了!費用及住宿特典請參考接下來的文章說明。
第二波住宿專案(適用期間為7月份)的開賣日程將另行擇期發表。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。