Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 16 Mar 2015 at 10:24
Japanese
メンバーからのオリジナルメッセージ入りDVD・ロゴ入りパジャマ
ロゴ入りアメニティバッグ・ロゴ入りスリッパ・ロゴ入りヘアブラシ
ロゴ入りコンパクトハンドミラー をプレゼント
(特典グッズの内容は一部変更になる場合がございます。)
②直筆サイン入りポスタープレゼント
昨年度同様AAAカルトクイズ選手権を実施し、各宿泊日ごとの
最優秀正解者に直筆サイン入りポスタープレゼント
(同着の場合は、抽選にて決定)
Chinese (Traditional)
將贈送附成員獨家訊息的DVD・附Logo睡袍
附Logo盥洗用具包・附Logo拖鞋・附Logo髮梳
附Logo隨身鏡
(特典商品之內容部分可能會調整更動。)
②贈送親筆簽名海報
與去年相同,將舉辦AAA Cult Quiz選手賽,分別於各住宿日期中
選出最佳回答者贈送親筆簽名海報
(同分的情形時以抽選方式決定)
Reviews ( 1 )
yakitoriya rated this translation result as ★★★★
16 Mar 2015 at 10:40
文面ごとの直訳で中華圏文法と少し異なる部分あるんですが、解読自体は問題無いと思います。
This review was found appropriate by 100% of translators.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
ご指摘をありがとうございます。