Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Oct 2011 at 12:20

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

The Pendleton Grateful Nation blanket is a tribute to brave me and women who have defende our freedom throughout history. Each of the stripes represent a service awarded to veterans of conflicts in which this nation has been involved.
World War II Asiatic Pacific Campaign
World War II Europe-Africa-MIddle East Campaign
Korean War Service
US Vietnam Service
Southwest Asia Service (Gulf War)
War on Terrorislm
A donation from the sale of each blanket will be donated by Pendleton Woolen Mills to the Fisher House Foundation.

Japanese

ペンドルトンのグレートフルブランケットは、これまでの歴史の中で我々の自由を守ってきた勇敢な私と女性たちへ捧げるものです。それぞれの線は、民族がこれまでに経験してきた紛争において活躍した戦士に与えられた任務を表しています。
第二次世界大戦の太平洋作戦
第二次世界大戦のヨーロッパ-アフリカ-中東作戦
朝鮮戦争での任務
ベトナム戦争での任務
南西アジアでの任務(湾岸戦争)
テロとの戦い
ブランケットの売り上げの一部からペンドルトン・ウールン・ミルズがフィッシャーハウス基金へ寄付を行います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ※文章はですます調でお願いいたします。※