Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Mar 2015 at 13:47

msng4
msng4 52 大学院で研究をする傍ら、英語(とちょこっとフランス語)の腕試しに。
English

Why smart companies will start giving data back to their users

If you’ve been to a marketing conference in the last few years, you’ve probably heard how data has become the new oil of the digital economy. Many companies are accumulating their stockpiles of this new digital fuel via loyalty programs, web analytics tools, and CRM systems.

Japanese

スマート企業がデータをユーザに還元する理由とは

過去数年にマーケティング関連のカンファレンスに足を運んだことがあるなら、データがデジタル化された経済の潤滑油になった経緯について耳にしたことがあるだろう。多くの企業がポイント制度やウェブ解析ツール、CRMシステムを通してこの新しいデジタル界の燃料を蓄積しているのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/03/07/why-smart-companies-will-start-giving-data-back-to-their-users/