Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Mar 2015 at 12:15

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Why smart companies will start giving data back to their users

If you’ve been to a marketing conference in the last few years, you’ve probably heard how data has become the new oil of the digital economy. Many companies are accumulating their stockpiles of this new digital fuel via loyalty programs, web analytics tools, and CRM systems.

Japanese

スマートな企業がデータをユーザに戻し始めている理由

ここ数年の間にマーケティング関係のカンファレンスに行かれた方は、いかにデータがデジタル経済の新たな資源になっているかを聞いたことだろう。多くの企業はロイヤリティプログラム、ウェブ分析ツール、CRMシステムをとおしてこの新たなデジタル燃料を蓄積している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/03/07/why-smart-companies-will-start-giving-data-back-to-their-users/