Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 09 Mar 2015 at 21:32

msng4
msng4 50 大学院で研究をする傍ら、英語(とちょこっとフランス語)の腕試しに。
Japanese

落札ありがとうございます。大変申し訳ございませんが、商品が店頭販売にてすでに売約済みになってしまいました。ご迷惑をおかけいたしました。返金にて対応させていただきます。なお、引き続き似たような商品を出品いたしますので、今後ともよろしくお願い致します。

この商品は店頭での販売もしていますので、売り切れの場合がございますのでご了承ください。

English

Thank you for handing in a bid. We are very sorry but the item had already been sold at our physical store. Please let us refund to you to settle this issue. We will continue to make sales of items of the kind, keep updated.

Please be reminded that our items are sold in the store as well, and therefore they may be already sold out.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 10 Mar 2015 at 23:02

original
Thank you for handing in a bid. We are very sorry but the item had already been sold at our physical store. Please let us refund to you to settle this issue. We will continue to make sales of items of the kind, keep updated.

Please be reminded that our items are sold in the store as well, and therefore they may be already sold out.

corrected
Thank you for your winning bid. We are very sorry but the item had already been sold at our physical store. Please let us refund to you to settle this issue. We will continue to make sales of items of the kind, keep updated.

Please be reminded that our items are sold in the store as well, and therefore they may be already sold out.

msng4 msng4 11 Mar 2015 at 13:28

添削ありがとうございました。元の日本語が確かに「落札」となっており、私自身の誤りを確認しました。ご指摘ありがとうございます。今後とも、よろしくお願いいたします。

Add Comment