Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for the successful bid. I am very sorry, but the product ...
Original Texts
落札ありがとうございます。大変申し訳ございませんが、商品が店頭販売にてすでに売約済みになってしまいました。ご迷惑をおかけいたしました。返金にて対応させていただきます。なお、引き続き似たような商品を出品いたしますので、今後ともよろしくお願い致します。
この商品は店頭での販売もしていますので、売り切れの場合がございますのでご了承ください。
この商品は店頭での販売もしていますので、売り切れの場合がございますのでご了承ください。
Translated by
gelito_111379
Thank you very much for the successful bid. I am very sorry, but the product has already been sold in the storefront. I am very sorry for the inconvenience. I will issue you a refund. Moreover, I will continue to put out a similar product so I ask for your support.
This product is also being sold in the storefront so please be advised that there is a chance that it gets sold out.
This product is also being sold in the storefront so please be advised that there is a chance that it gets sold out.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 167letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.03
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!