Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Mar 2015 at 14:08

yosuke-oshida
yosuke-oshida 52 I've been interested in languages, le...
Japanese

・教育制度のポイント
→入社後、2週間はOJTやロールプレイング中心の座学の研修を実施しています。
 その後2週間は先輩の対応をモニタリングするなどの現場での研修・フォローを実施し、 
 入社後1カ月後に現場デビューという流れで新人教育を進めています。


・その他、CCの強み
→正社員比率が高い・松山という地域性(台風や地震など災害がほとんどない)

English

- Points of our training system
-> After the entry to our company, we offer classroom job trainings focused on OJT and roll playing.
For the next two weeks, the trainees will have job trainings or its supports at work by learning the dealing of the seniors.
Then the trainees will start jobs in a month.

- Advantages of CC, etc.
-> Most employees are full-time workers,
And the merit of Matsuyama, which seldom suffers catastrophes like typhoons or earthquakes.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.