Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 07 Mar 2015 at 09:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

私が納得していない評価の件です
本日、ドイツから商品が返送された
日本語で「受取人の請求がなく保管期限が過ぎた」、フランス語でNon reclame=保管期限が過ぎたと商品に記載されている
バイヤーは書類が不足していると言ったがそんな事はなかった
この問題はただバイヤーが保管期限に商品を受け取らなかっただけだ
その事をはっきりと郵便局が商品に記載されているので画像で確認して欲しい

自分で商品を受取る事を怠ったにも関わらず、セラーに負の評価を与えるのはポリシーに違反していないだろうか?

English

I am not satisfied with the rating.
Today I received the item from Germany.
It says "The storing period has expired and a receiver does not request receiving it" in Japanese
and it also says "Non reclame=The storing period has expired" in French."
The buyer said that there was not enough document for it, but it was wrong.
The cause of this problem is that the buyer did not receive the item during the storing period.
As the post office listed it on the item clearly, I would like you to check it in the picture.

It must be against the policy to rate the seller negatively although the buyer did not receive the item.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 09 Mar 2015 at 23:40

original
I am not satisfied with the rating.
Today I received the item from Germany.
It says "The storing period has expired and a receiver does not request receiving it" in Japanese
and it also says "Non reclame=The storing period has expired" in French."
The buyer said that there was not enough document for it, but it was wrong.
The cause of this problem is that the buyer did not receive the item during the storing period.
As the post office listed it on the item clearly, I would like you to check it in the picture.

It must be against the policy to rate the seller negatively although the buyer did not receive the item.

corrected
I am not satisfied with the feedback.
Today I received the item from Germany.
It says "The storing period has expired and a receiver does not request receiving it" in Japanese
and it also says "Non reclame=The storing period has expired" in French."
The buyer said that there was not enough document for it, but it was wrong.
The cause of this problem is that the buyer did not receive the item during the storing period.
As the post office listed it on the item clearly, I would like you to check it in the picture.

It must be against the policy to rate the seller negatively although the buyer did not claim to receive the item.

Add Comment
Additional info: 翻訳文は敬語でお願い致します。