Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Mar 2015 at 09:22

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

※M3.Think about AAA 7th Anniversaryに関しては各品番ごとに収録内容が異なります。
※ピクチャーレーベルとは、CDの盤面に画像がプリントされたものとなります。

■タイトル:「Love Is In The Air」mu-moショップ限定盤
■封入特典:トレーディングカード(全8種うち1種をランダム封入)


※ピクチャーレーベル仕様
(ピクチャーレーベルとは、CDの盤面に画像がプリントされたものとなります。)

English

*As for M3.Think about AAA 7th Anniversary, different contents are included depending on each part number.
*The picture label
- Title: "Love Is In The Air" mu-mo shop Limited Edition
- Inclusion benefit: Trading card (random one of all eight)


*Picture label specification
(The picture labelis a CD with a image printed on its surface.)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。