Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Feb 2015 at 16:50

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese

2015.05.31 (日) 大阪城ホール 150名
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 150名
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ 150名

【注意事項】 ※必ずお読みください
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが、不審な人物、不審な物を見かけた場合には、
近くにいる警備員にお声掛け下さい。

Chinese (Traditional)

2015.05.31 (日) 大阪城HALL 150名
2015.06.20 (六) 宮城,積水海姆超級競技場 150名
2015.06.27 (六) 崎玉超級競技場 150名

【注意事項】 ※請務必閱讀
※會以各位客人、藝人的安全為第一考慮,故會為了預防犯罪,會進行行李檢查,可能會暫時保管客人的行李。
※會場内會有保安員,為了可以完美地舉行活動,萬一發瑤可疑人物、可疑物品,請告知附近保安員。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。