Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Feb 2015 at 16:35

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese


※ファンクラブ「倖田組/playroom」内専用特設サイトにて期間内に
2形態同時購入セットをご購入いただいた方に先着でプレゼント!

【先行抽選販売期間・特設サイト】
ファンクラブ「倖田組・playroom」内専用特設サイトはこちら: goo.gl/NGd1gV (※PC・モバイル共通)
先行抽選販売期間: 2015年2月20日(金)17:00 ~2015年2月25日(水) 12:00正午締切

Chinese (Traditional)

※在期間内於粉絲俱樂部「倖田組/playroom」内專用特設網站
同時購買2形態SET的客人的優先禮物!

【優先抽選發售期間・特設網站】
粉絲俱樂部「倖田組・playroom」内専用特設網站在這裡: goo.gl/NGd1gV (※PC・手機共通)
優先抽選發售期間: 2015年2月20日(五)17:00 ~2015年2月25日(三) 12:00正午截止

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。