Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Feb 2015 at 21:38

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese

【東京】J-GIRL POP WAVE -LIVE 20150222-

J-GIRL POP WAVE 国内LIVE決定!
台湾でのKAWAII POP FESとのダブルネーム共催につづいて、プロトタイプLIVEから4ヶ月!

J-GIRL POP WAVEとは。
http://j-girl-pop-wave.tumblr.com/
アーティストを志向し、良質な音楽とライブパフォーマンスを届け、J-GIRL POPの新しいシーンを作って行こうとする女性グループ*個人の集合体。

Chinese (Traditional)

【東京】J-GIRL POP WAVE -LIVE 20150222-

J-GIRL POP WAVE國內LIVE決定﹗
再續與台灣雙名共同舉行的KAWAII POP FES,從原型LIVE4個月﹗

J-GIRL POP WAVE是:
http://j-girl-pop-wave.tumblr.com/
以藝人為目標,送上優質的音樂與現場表演,創作J-GIRL POP的新場景的女姓組合*個人的集合體。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。