Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 07 Feb 2015 at 05:25

Japanese

さすが!先生
私の弱点を理解してくれてありがとう。これは私にとって大変心強いサポートとなります。
私は日ごろからあたなに感謝している。私はシンガポールにきてまだ3ヶ月程度です。まだまだ慣れない日々を過ごしています。会社に日本語を話すスタッフがいないことも状況を難しくしています。
そんな中、仕事以外のことを考えるきっかけを与えてくれることに感謝しています。最近のあなたはとても幸せそうに見える、笑顔も素敵です。それも私にとっても幸せなこと、予期していなかったあなたのサポートに感謝。

English

Just as could be expected of a teacher.
Thank you for understanding my weakness. This is very encouraging support to me. I am thankful for you daily. It has only been 3 months since I have come to Singapore. There are still many days spent where I have not gotten used to life here. It is also very difficult because there are not many Japanese speaking staff in my company. I am very thankful that you have given me a trigger to think about things besides work. Recently you seem very happy, and your smile is wonderful. This is also something that makes me happy, as I am thankful for your unexpected support.

Reviews ( 1 )

fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
fuyunoriviera rated this translation result as ★★★★ 08 Feb 2015 at 13:00

original
Just as could be expected of a teacher.
Thank you for understanding my weakness. This is very encouraging support to me. I am thankful for you daily. It has only been 3 months since I have come to Singapore. There are still many days spent where I have not gotten used to life here. It is also very difficult because there are not many Japanese speaking staff in my company. I am very thankful that you have given me a trigger to think about things besides work. Recently you seem very happy, and your smile is wonderful. This is also something that makes me happy, as I am thankful for your unexpected support.

corrected
Just as could be expected of a teacher.
Thank you for understanding my weakness. It is very encouraging support for me. I am thankful for you every day. It has only been 3 months since I have come to Singapore. I am still not very used to life here. It is also very difficult because there are not many Japanese speaking staff at my company. I am very thankful that you have given me an opportunity to think about things besides work. Recently you seem very happy, and your smile is wonderful. This is also something that makes me happy, as I am thankful for your unexpected support.

Add Comment