Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jan 2015 at 11:10

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Korea’s Class123 rewards students’ good behaviour with cute avatars

The South Korean startup, with 14,000 teachers using its platform, is looking for a Series A round in 2015 — but critically still needs to find a revenue model

You may think Asian school children, especially the young ones of primary age, are all well behaved. Granted, they are by and large less troublesome; they don’t give teachers such a hard time in many respects. But even in Asia, and specifically in Korea, there are still some naughty school kids to be found!

Japanese

韓国のClass123、模範的な生徒にご褒美としてキュートなアバターを提供

1万4000人もの教員がそのプラットフォームを利用している韓国のスタートアップは、2015年にシリーズAの投資ラウンドを期待しているが、収益モデルを提示するという大きな課題がまだ残されている。

アジアの生徒達、特に低学年の生徒は皆しつけが行き届いていると皆は思っているだろう。確かに彼らは全体的に見て手がかからない。多くの場合、彼らは教員らを困らせたりはしない。だがそんなアジア-厳密に言えば韓国-でも、いたずらがすぎる生徒はいるものだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://e27.co/koreas-class123-rewards-students-good-behaviour-cute-avatars-20150109/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。