Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 09 Jan 2015 at 19:11

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

親愛なる友よ

いつもありがとう。
今回、依頼してくれた釣り竿ですがEMSで送れるサイズを超えているので
いくつか配送会社に見積もりをとって一番安いとこにするので少しお待ち下さい。

来週には、回答できると思う。

以前依頼してもらった、下記は今日発送します。

English

Dear friend,

Thank you as always.
With regards to your requested fishing rod this time, it has exceeded the shipping size of EMS so please kindly wait for a little longer while I am checking out the cheapest quotations for other delivery companies.

I think I can provide you with an answer within next week.

As for the previous requests, I will ship the following items today.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 10 Jan 2015 at 23:47

original
Dear friend,

Thank you as always.
With regards to your requested fishing rod this time, it has exceeded the shipping size of EMS so please kindly wait for a little longer while I am checking out the cheapest quotations for other delivery companies.

I think I can provide you with an answer within next week.

As for the previous requests, I will ship the following items today.

corrected
Dear friend,

Thank you as always.
With regards to your requested fishing rod this time, it has exceeded the shipping size of EMS so please kindly wait for a little longer while I am checking out the cheapest quotations from several delivery companies.

I think I can provide you with an answer within next week.

As for the previous requests, I will ship the following items today.

Add Comment