Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 08 Jan 2015 at 03:17
昨年末は、こちらが長期休暇に入る前にmedelaを送ってくださりありがとうございました。
さてmedelaの新規オーダーをお願いしたいのですが、今回から300ヶに増やしても良いでしょうか?
それに伴い、昨年の9月に航空便の送料が値上がりしましたが、
2015年1月現在では、アメリカの方の原油価格が大分下がっているように見受けられますが送料下がりますでしょうか?
最近、ドル円の円安が非常に厳しく、medelaの価格改定が追いつかないため、その点お情けをいただけると助かります。
Thank you very much for sending the medela to me before the long holiday during the end of last year.
I want to make a new order of medela, but is it alright if I increase the order to 300 more from here onwards?
In addition to this, the shipping cost of air postage increased since September of last year. But with the prices of crude oil seen to go down considerably starting January of this year, will the shipping cost go down as well?
Recently, the depreciation of the yen is extremely severe and the price revision of the medela can't keep up with this so it would be helpful if you can kindly reconsider this point.
Reviews ( 1 )
original
Thank you very much for sending the medela to me before the long holiday during the end of last year.
I want to make a new order of medela, but is it alright if I increase the order to 300 more from here onwards?
In addition to this, the shipping cost of air postage increased since September of last year. But with the prices of crude oil seen to go down considerably starting January of this year, will the shipping cost go down as well?
Recently, the depreciation of the yen is extremely severe and the price revision of the medela can't keep up with this so it would be helpful if you can kindly reconsider this point.
corrected
Thank you very much for sending the medela to me before the long holiday during the end of last year.
I want to make a new order of medela, but is it alright if I increase the order to 300 more from here onwards?
In addition to this, the shipping cost of air postage increased since September of last year. But with the prices of crude oil seem to go down considerably starting January of this year, will the shipping cost go down as well?
Recently, the depreciation of the yen is extremely severe and the price revision of the medela can't keep up with this so it would be helpful if you could kindly reconsider this point.