Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 06 Jan 2015 at 19:58
thanks you for the inquiry.
The item is still in German customs.
I hope you filled the custom's declaration as requested.
Will let you know when the item arrives.
お問い合わせに感謝します。
その商品はドイツの税関にまだあります。。
要求に応じて、税関申告書に記入してください。
商品が到着したらお知らせください。
Reviews ( 2 )
original
お問い合わせに感謝します。
その商品はドイツの税関にまだあります。。
要求に応じて、税関申告書に記入してください。
商品が到着したらお知らせください。
corrected
お問い合わせに感謝します。
その商品はドイツの税関にまだあります。。
あなた(貴店)が、私が要求したとおりに税関申告書を記入してくれていればいいのですが。
商品が到着したらお知らせします。
後半の意味が逆になっています。
original
お問い合わせに感謝します。
その商品はドイツの税関にまだあります。。
要求に応じて、税関申告書に記入してください。
商品が到着したらお知らせください。
corrected
お問い合わせに感謝します。
その商品はドイツの税関にまだあります。。
要求されたとおりに、税関申告書に記入したことを願います。
商品が到着したらお知らせします。
you filled the custom's declaration as requested 過去形、let you know あなたに知らせる