Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jan 2015 at 21:47

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

AAA×GREE 「Another story of AAA ~恋音と雨空~」ソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

あなたは誰と恋をする…?

アーティスト「AAA」のマネージャーに選ばれ……!?
男女それぞれの視点でお送りするシンデレラストーリー
『Another story of AAA ~恋空と雨音~』がソーシャルゲーム化決定&事前登録開始!

English

AAAxGREE "Another story of AAA - Koioto to Amazora-" will be released as a social game & advanced registration will start!

AAAxGREE "Another story of AAA - Koioto to Amazora-" will be released as a social game & advanced registration will start!

You will fall in love with... who?

Being selected as the manager of the artist "AAA"......!?
A cinderella story presented from the viewpoint of the respective gender
"Another story of AAA - Koioto to Amazora-" will be released as a social game & advanced registration will start!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。