Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 28 Dec 2014 at 08:16
Japanese
その後、ご連絡いただけませんが、卸価格の提示は可能ですか?
先のメールで●●のブランドと話をしました。
卸価格の提供は可能ですか?
もし可能でしたら、欲しい商品を連絡致します。
私は以下の商品がほしいです。
注文可能ですか?
English
I have not heard from you after that. Could you provide me the wholesale price?
I talked with xx brand in the previous e-mail.
Could you provide the wholesale price?
If you can, I will let you know the item that I need.
I would like to purchase the following item.
May I order it?
Reviews ( 1 )
yakuok rated this translation result as ★★★★★
30 Dec 2014 at 01:10
簡易で分かりやすいと思います。