Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 27 Dec 2014 at 00:28

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

陶器は手作りのため、形や焼き色は一客一客異なりますので、サンプル画像と全く同じではありません。

English

Since the pottery ware is hand-made, the shape and the browning color differs from client to client so it will not be completely the same with the sample photograph.

Reviews ( 1 )

trsvaski 53 日英・英日翻訳の正味経験年数は7年ほどになります。 実績としてはIT...
trsvaski rated this translation result as ★★★ 30 Dec 2014 at 09:08

「客」はある種の道具を数えるときに使うようです。この場合、お客様の「客」ではありません。

Add Comment
Additional info: 商品説明です。自然な英語にして下さい。