Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 19 Dec 2014 at 22:18

hiro612koro
hiro612koro 52 技術系エンジニアとして北米案件専任チームに5年ほど所属しております。仕事の...
Japanese

11/18に発送して頂いたようですが、まだ商品が届いていません。
トラッキングしてみたところ、11/25日に"Delivery DengChaoGan"と表示され、私の住所とは違う所に配達されているようです。
郵便事故のようでしたら、いったん返金をお願いします。

English

It seems that you shipped the product on November 18th but it hasn't reached me yet.
When I checked it with a tracking number, the status showed "Delivery DengChaoGan". It seems that the product was delivered not to my address but to the other place.
If it's a shipping mistake, please make a refund once.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 21 Dec 2014 at 13:31

original
It seems that you shipped the product on November 18th but it hasn't reached me yet.
When I checked it with a tracking number, the status showed "Delivery DengChaoGan". It seems that the product was delivered not to my address but to the other place.
If it's a shipping mistake, please make a refund once.

corrected
It seems that you shipped the product on November 18th but it hasn't reached me yet.
When I checked it with the tracking number, the status showed "Delivery DengChaoGan." It seems that the product was delivered to the wrong place.
If it's a shipping mistake, please make a refund once.

Add Comment