Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / 0 Reviews / 09 Dec 2014 at 15:45

puccaneko
puccaneko 61 皆様、こんにちは! はじめまして。マリーステファニーと申します。 ...
Japanese

【観覧方法】
無料にてご自由にご覧いただけますが、ステージ正面鑑賞エリアでご覧いただくには、「先行入場整理券」が必要となります。

【先行入場整理券の配布について】
※「先行入場整理券」は、当日10:00より、2Fディズニーストア横スロープにて先着順でランダムに配布いたします(配布時間 10:00~11:00 ※なくなり次第終了)。
※「先行入場整理券」は、お一人さまにつき1枚の配布となります。複数枚ご希望の方は、再度最後尾にお並びください。

English

(Viewing Instructions)
Though this is a free event, watching from the front row of the stage will be based on the "priority numbered tickets".

(Distribution of the priority tickets)
※The priority tickets will be will be distributed randomly from 10:00AM on the day of the event located at the side slope of 2F Disney Store. (Distribution time is from 10:00AM ~ 11:00AM ※available until last ticket)
※Only one priority ticket is distributed each person. To those who will avail multiple tickets, please queue at the end of the line.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。