Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Dec 2014 at 09:46

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Xiaomi says it has had more than 20 companies on board. A couple of months ago it announced the acquisition of a 20% stake in iHealth, the connected healthcare device maker with offices in China and the U.S. iHealth has become known as the healthcare device brand on Apple’s online store. The iHealth portable blood pressure monitor, customized for Xiaomi’s Android system, is available on the Xiaomi online store.

Japanese

Xiaomiは、既に20社以上もの企業を獲得したと述べている。同企業は2か月前、中国とアメリカにオフィスを構えるインターネット接続ヘルスケアデバイスメーカーのiHealthの20%分の株式を取得したと発表した。iHealthは、ヘルスケアデバイスのブランドとしてAppleのオンラインストアでその名を広めた。XiaomiのAndroidシステムに対応のiHealthポータブル血圧モニタはXiaomiのオンラインストア上で入手可能だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。その1(途中まで)
http://technode.com/2014/12/05/xiaomis-100-hardware-company-plan/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。