Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 2 Reviews / 04 Dec 2014 at 13:26
Japanese
トマトケチャップのやさしい甘みと、細かく刻んだピクルスが特徴のクリーミータイプのドレッシングです
からし風味を生かし、ピリッと仕上げたマヨネーズドレッシングです
チーズのコクが効いていて、クリーミーな仕上がりのドレッシングです
ごまの香ばしい風味が特徴のしょうゆベースの和風ドレッシングです。
たまねぎたっぷりのしょうゆベース和風ドレッシングです
野菜、果実、酢、スパイスからじっくりつくったソースです
English
Creamy dressing with a soft sweetness of tomato ketchup and finely chopped pickles
Spicy mayonnaise dressing seasoned with mustard
Creamy dressing with plenty of flavor of cheese
Soy sauce-based Japanese-style dressing with appetizing flavor of sesame
Soy sauce-based Japanese-style dressing richly seasoned with onion
Sauce deliberately made from vegetables, fruits, vinegar and spice
Reviews ( 2 )
ctplers99 rated this translation result as ★★★★
05 Dec 2014 at 19:23
良いと思います。
fujisawa_2014 rated this translation result as ★★★★
05 Dec 2014 at 21:41
good!
Additional info:
飲食店のメニューにのせる文章です。