Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 01 Dec 2014 at 00:16

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

#will

SLDR Plateが今日到着しました。
プレートが2個、ウェイトが5個入っていましたが、ウェイト3個はおまけしてくれたのですか?
また、pro 70 Stiffのおまけもありがとうございます。売れ行きがよければ、再購入させていただきます。

Tour Issue SLDR TS 14 3Woodについてですが、2個注文したいです。2個購入しますので、送料込で$280はいかがでしょうか?

ご連絡をお待ちしております。

English

#will

SLDR Plate arrived today.
Two plates, plus 5 weights included; are 3 weights the throw-in?
And thanks for the pro 70 Stiff throw-ins. If they sell well I will purchase them again.

As for the Tour Issue SLDR TS 14 3Wood, I would like to order two. Because I purchase two, it includes the postage, And how about at $280 for the two including the postage?

I look forward to hearing from you.

Reviews ( 1 )

aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
aspenx rated this translation result as ★★★ 02 Dec 2014 at 00:24

original
#will

SLDR Plate arrived today.
Two plates, plus 5 weights included; are 3 weights the throw-in?
And thanks for the pro 70 Stiff throw-ins. If they sell well I will purchase them again.

As for the Tour Issue SLDR TS 14 3Wood, I would like to order two. Because I purchase two, it includes the postage, And how about at $280 for the two including the postage?

I look forward to hearing from you.

corrected
#will

SLDR Plate arrived today.
I received two plates with 5 weights included; are 3 weights the throw-in?
And thanks for the pro 70 Stiff throw-ins. If they sell well I will purchase them again.

As for the Tour Issue SLDR TS 14 3Wood, I would like to order two. Because I am purchasing two, can you make it $280 for the two including the postage?

I look forward to hearing from you.

Add Comment