Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 25 Nov 2014 at 22:11

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

No may be you don't understand me, I am OK with the price of the rod. I want when you sending it to me , to declare 12$ as price of the rod on the package.

Japanese

いいえ、おそらくご理解いただけてないのだと思うのですが、ロッドの価格に関しては私のほうはOKです。あなたのほうからお送り頂いた時点で、パッケージ上にはロッドの価格を$12と申告していただきたいのです。

Reviews ( 2 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 26 Nov 2014 at 22:25

よいと思います。

This review was found appropriate by 50% of translators.

Add Comment
blackdiamond rated this translation result as ★★ 27 Nov 2014 at 07:47

お送り頂いた時点とは、送ってしまった後のことです。送った後にパッケージに申告価格を書くことはできません。日本語をもっとちゃんと理解して使いましょう。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment