Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 18:32

toseigaku
toseigaku 52 Trados、MemoQ等の専用翻訳ツールを活用してクオリティを確保する同...
Japanese

★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪


倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

Chinese (Traditional)

★粉絲俱樂部SHOP(倖田組・playroom)預購者特典(數量有限)

<「CD+DVD(粉絲俱樂部限定盤)」和「CD+DVD(譜頭盤)」兩個都作為一個套餐預購者特典(數量有限)
倖田組特典:彩框團扇 + 「HOTEL」B2公告海報(非賣品)

<彩框團扇>
※左面是外面、右面是裡面♪


倖田組・playroom特典: 粉絲俱樂部限定海報 + 「HOTEL」B2公告海報(非賣品)

< 粉絲俱樂部限定海報>

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。