Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 23 Nov 2014 at 18:27

Japanese

★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪


倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

Chinese (Traditional)

★歌迷俱樂部SHOP(倖田組・playroom)預購者先搶先得特典

<「CD+DVD(歌迷俱樂部限定版)」と「CD+DVD(市售版)」同時預購者先搶先得特典>
倖田組特典:彩框涼扇 + 「HOTEL」B2宣傳海報(非賣品)

<彩框涼扇>
※左邊為表面,右邊為反面♪


倖田組・playroom特典:歌迷俱樂部限定海報 + 「HOTEL」B2宣傳海報(非賣品))

<歌迷俱樂部限定海報>

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。