Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Aug 2011 at 04:24

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

In April 2011, Hudong.com officially launched Baike.com, a platform of strategy importance aiming at enterprise market for monetization. Baike.com is described as a “small” open encyclopedia platform that has infinite sections with independent second-level domain names that focus on a particular area, object, or skill in people’s lives. Pan Haidong claims that, Baike.com is another major move in the company’s business development strategy and is a further extension of Hudong.com’s “knowledge media”, which will lay a solid foundation for Hudong.com’s overseas listing in the future.

Japanese

2011年4月、Hudong.com は公式に、企業向け市場に対するマネタイゼーションを目的とした戦略重視のプラットフォームである Baike.com をリリースした。Baike.com は、"小規模" の百科事典プラットフォームと言われており、個々のSLD(セカンドレベル・ドメイン)名を持ち、特定のエリア、目的、または人々の生活上のスキルなどに重点をおいた無限のセクションを誇る。
Pan Haidong氏 は、Baike.com は企業の事業開発戦略の中のまた別の主要提議で、Hudong.com の "知識のメディア" をさらに拡販したものであり、Hudong.com の将来的な海外市場上場に向けての堅実な基礎を築き上げるものである、と語る。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/08/27/hudong-china’s-wikipedia-obtains-us15-6-million-third-round/