Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 2 Reviews / 17 Nov 2014 at 12:25

acdcasic
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
English

Here is the sheet of inventory and your costs
You can send me an excel sheet with your order
Wire transfer will the method of payment and i can ship to where ever you like.
Thanks
Adam

Japanese

(ちょっと崩れた英語なので意味は変えずに意訳します)

こちらが弊社の在庫リストで、御社向けの価格を記載してあります。
Excelシートに注文内容を記載して送っていただければ対応します。
支払は銀行振り込み (国際電信送金) でお願いします。ご希望の場所どこにでも発送できます。
よろしくお願いします。
Adam (アダム)

Reviews ( 2 )

necorinzo 53 Used to work for a European investmen...
necorinzo rated this translation result as ★★★★★ 18 Nov 2014 at 12:30

原文の意味を漏れなく訳されていると思います。

acdcasic acdcasic 21 Nov 2014 at 10:13

ありがとうございます :)

Add Comment
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★★ 21 Nov 2014 at 10:11

分かりやすい訳だと思います。

acdcasic acdcasic 21 Nov 2014 at 10:13

ありがとうございます :)

Add Comment