Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 04 Nov 2014 at 16:47

yosiah
yosiah 50 アメリカ在住5年、翻訳は渡米前に3年ほど副業でしていました。 得意分野は...
Japanese

英語がネイティブではないので上手く理解できないのですが、
例えばGoogleやYahoo、YouTube、iTunesなどのサイトを追加することはできますか?
もしくは自分で特定のサイトを追加するのはかなり難しいでしょうか?

English

I can't understand very well because I'm not a native English speaker. Can I add websites like Google, Yahoo, YouTube, or iTunes? Is it too difficult to add my own preferred websites by myself?

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 05 Nov 2014 at 23:29

original
I can't understand very well because I'm not a native English speaker. Can I add websites like Google, Yahoo, YouTube, or iTunes? Is it too difficult to add my own preferred websites by myself?

corrected
I can't understand very well because I'm not a native English speaker, but can I add websites like Google, Yahoo, YouTube, or iTunes, etc.? Or is it too difficult to add specific websites by myself?

Add Comment