Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 2 Reviews / 31 Oct 2014 at 22:13

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
English

is the ricoh gr1v working perfectly? is the LED still visible and working?
Am very interested. Also is this best price, I live in Australia so understand posting will be expensive but price for camera?

Japanese

リコーの「gr1」はしかkり動いてますか?LEDライトは点滅していていますか?
とても興味があります。とても安いのも魅力的ですが、オーストラリアに住んでいて、カメラの送料は高くなりますよね?

Reviews ( 2 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★ 01 Nov 2014 at 22:29

original
リコーの「gr1」はしかり動いてますか?LEDライトは点滅していていますか?
とても興味があります。とても安いのも魅力的ですが、オーストラリアに住んでいて、カメラの送料は高くなりますよね

corrected
リコーの「gr1」はしかり動いてますか?LEDライトは見えてますか?機能していますか?
とても興味があります。これは一番安い価格ですか?オーストラリアに住んでいて、カメラの送料は高くなるのはわかりますがカメラの価格はどうですか

Add Comment
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★ 02 Nov 2014 at 00:49

original
リコーの「gr1はしかり動いますか?LEDライトは点滅していていますか?
とても興味があります。とてもいのも魅力的すが、オーストラリアいて、カメラの送料は高くなますよね

corrected
リコーgr1はしかりしていますか?LEDライトは今でもはっきりと目に見えて作動していますか?
とても興味があります。それからこれは最しょうか?オーストラリアなので送料は高くなると思いますが、カメラの価格はどうでしょうか

Add Comment