Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 3 Reviews / 29 Oct 2014 at 11:32

yumaru
yumaru 52 日本語←→英語の翻訳の仕事をしております。宜しくお願い致します。
English

1.You can shake for coins as many times as you want,ther is no limit.
2.The coin prizes range from 5 coins to 200 coins.
3.After you win coins,they will immediately appear in your account.You can view your total coins in "My Coins".If you didn't win any coins then shake,shake and shake again!!
4.Coins can be converted to coupons between October28 to November 10.

Japanese

1.好きなだけコインを振ってください。限度はありません。
2.コインの賞金は5コインから200コインまでです。
3.コインを獲得したら、すぐにあなたのアカウントに表示されます。総コイン数は「マイコイン」にて確認できます。コインを獲得できなかったら、振って振って振って!!
4.10/28から11/10までの期間、コインはクーポンに替えることができます。

Reviews ( 3 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ 30 Oct 2014 at 12:28

わかりやすいです

Add Comment
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 30 Oct 2014 at 12:59

original
1.好きなだけコインを振ってください。限度はありません。
2.コインの賞金は5コインから200コインまでです。
3.コインを獲得したら、すぐにあなたのアカウントに表示されます。総コイン数は「マイコイン」にて確認できます。コインを獲得できなかったら、振って振って振って!!
4.10/28から11/10までの期間、コインはクーポンに替えることができます。

corrected
1. 好きなだけコインを振ってください。限度はありません。
2. コインの賞金は5コインから200コインまでです。
3. コインを獲得したら、すぐにあなたのアカウントに表示されます。総コイン数は「マイコイン」にて確認できます。コインを獲得できなかったら、振って振って振りまくろう!!
4. 1028から1110までの期間、コインはクーポンに替えることができます。

Add Comment
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 30 Oct 2014 at 17:35

問題ないです

Add Comment