Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 65 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Oct 2014 at 01:09
If there is any inconsistency between these terms and any order submitted
by you or any other arrangement with us, these terms prevail unless
otherwise agreed by us in writing.
Waiver
If we exercise or fail to exercise any right or remedy available to us, this shall
not prejudice our rights in exercising that or any other right or remedy.
Waiver of any term of the contract must be specified by us in writing.
Assignment
You may not transfer or assign all or any of your rights or obligations under
this contract without our prior written consent.
Governing Law
This contract and its terms are governed by, and shall be construed in
accordance with the laws of California.
これらの条件と御社からの発注の間に矛盾が生じる場合、表記の我々が同意しない限り、これらの条件が適応される。
権利放棄
我々が権利、我々に有効な救済策の行使または行使に失敗した場合、これはそれらとその他の権利、救済策の行使における我々の権利に影響することはない。
契約条件の権利放棄は表記される我々によって明確にされるべきである。
譲渡
我々から事前の承諾書を得ずに、本契約における全てまたは一部のあなたの権利、義務を移譲、譲渡してはならない。
準拠法
本契約とその条件はカリフォルニア州法に準拠して管理、構成される。