Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 14 Oct 2014 at 11:36

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Hi,sorry to disrturb you, as for the shoes in order VIP2014100307534 , the actual color we get it like red wine in the attachemtn, pls check whether it is okay for you? and here is the item you ordered:

Japanese

こんにちは。お忙しいところすみませんが、注文されたシューズ、VIP2014100307534の実際の色は添付してあるものワインレッドのような感じです。これで問題ないかどうかの確認をお願いします。
こちらがあなたの注文したものになります。

Reviews ( 1 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★★ 15 Oct 2014 at 13:06

original
こんにちは。お忙しいところすみませんが、注文されたシューズ、VIP2014100307534の実際の色は添付してあるものワインレッドのような感じです。これで問題ないかどうか確認をお願いします。
こちらがあなたの注文したものになります。

corrected
こんにちは。お忙しいところすみませんが、注文されたシューズ、VIP2014100307534の実際の色は添付してあるものワインレッドのような感じです。これで問題ないかどうか確認をお願いします。
こちらがあなたの注文したものになります。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment