Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 2 Reviews / 13 Oct 2014 at 13:21
11/1前にビザ申請を進めてもらうように●●さんにお願いをしています。
前提条件として AAAAA-BBBBの契約が必要ですので、もし可能でしたらそちらの対応を進めていただけますと助かります。
I asked xx that he/she would apply for a visa by Nov.1st.
The contract of AAAAA-BBBB is needed as precondition, if possible, it would be helpful if you proceed to the next.
Reviews ( 2 )
original
I asked xx that he/she would apply for a visa by Nov.1st.
The contract of AAAAA-BBBB is needed as precondition, if possible, it would be helpful if you proceed to the next.
corrected
I asked xx that he/she would apply for a visa by Nov.1st.
The contract of AAAAA-BBBB is needed as a precondition. Therefore, if possible, it would be helpful if you proceed to the next.
original
I asked xx that he/she would apply for a visa by Nov.1st.
The contract of AAAAA-BBBB is needed as precondition, if possible, it would be helpful if you proceed to the next.
corrected
I asked xx that he/she would apply for a visa by November 1st.
The contract of AAAAA-BBBB is needed as precondition, so if possible, it would be helpful if you proceed to the next (step).
Thank you for your time and correction.
Thank you for your time and correction.