Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 03 Oct 2014 at 11:30

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

一つお願いがあります。B#1が完成した後、シリコンベビーの製作にとりかかって頂くことは可能でしょうか?そして、Bonnie#2の完成を、11月14日頃(日にちは前後しても構いません)にしたいのです。シリコンベビーちゃん完成後は、先日オーダーした6体の赤ちゃんの製作に取り掛かって頂いて、Bonnie#2の完成を、11月14日頃(日にちは前後しても構いません)にしたいのです。そのようなことは可能でしょうか?先日オーダーした6体の赤ちゃんのオーダーシートは、大至急作ります。

English

I have one favor to ask. When B#1 has been completed, is is possible to begin production of the silicon babies? Also, I want the Bonnie#2 completed by the 14th of November (a day or two either way is fine). After you have finished the silicon baby-chan, could you begin the making of the 6 baby bodies I ordered the other day. Bonnie#2 I would like completed around the 14th of November (a day or two either way is fine). Is this all possible? I will hurry and make the order sheet for the 6 baby bodies I ordered the other day.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.