Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 67 / Native English / 0 Reviews / 03 Oct 2014 at 01:03
Japanese
先日、あなたから送って頂いた商品の内9個が、本日全く異なる
商品を受け取りました。大変がっかりしています。
カスタマーセンターへ直接連絡しようと思いましたが、
まずはあなたに連絡を取らせて頂こうと思い、連絡させて頂いた次第です。
何故、今回同じ商品の中に異なる仕様の商品が入っているのでしょうか?
私は返品よりも、交換を希望しますが、すぐに対応頂ける事を望んでいます。
ご連絡お待ちしています。
English
The items you sent to me recently arrived today, and nine of them are clearly different items. This was quite a disappointment.
I was going o contact the customer center directly, but I thought I should contact you first and see where that goes.
Why were there different items in this order?
Rather than return them I'd like to exchange them, and I am hoping to be able to deal with this is a timely manner.
I look forward to your reply.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
早めに翻訳頂けると嬉しく思っております。