Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / Native Japanese / 3 Reviews / 16 Sep 2014 at 18:42

ayuha
ayuha 51 Born and raised in Japan, studied wil...
English

Just checking how your sales of CompanyA products are going and whether you need any more stock ?

Japanese

A会社の製品の売り上げはどんな調子でしょう?在庫の補充は必要ないでしょうか?

Reviews ( 3 )

tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 17 Sep 2014 at 23:36

original
A会社の製品の売り上げはどんな調子でしょう在庫の補充必要ないでしょうか

corrected
A会社の製品の売れ行きはどんな調子でしょうか、また在庫の補充必要ないかどうか確認のご連絡を差し上げました。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 18 Sep 2014 at 00:25

問題ありません。

Add Comment
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 18 Sep 2014 at 23:47

original
A社の製品の売り上げはどんな調子でしょう?在庫の補充必要ょうか?

corrected
A社の製品の状況と在庫の補充がご必要かどうかを確認したと思い、ご連絡差上げております。

Add Comment