Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 12 Sep 2014 at 09:41

spdr
spdr 52
Japanese

突然の彼のニュースに私達はとっても驚いております。残念なことです
来週中に在庫の件も含めてご連絡さしあげますのでよろしくお願い致します

English

We are very shocked about sudden news about him. It is very unfortunate for him, We will inform you including our stock within next week, we would like to ask you continuous support.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 13 Sep 2014 at 10:14

original
We are very shocked about sudden news about him. It is very unfortunate for him, We will inform you including our stock within next week, we would like to ask you continuous support.

corrected
We are very shocked about his sudden news. It is very unfortunate for him, We will inform you including our stock matter within next week, we would like to ask for your continuous support.

Add Comment
Additional info: 最初の彼のニュース・・は担当者が突然止めてしまったと連絡が入ったため。